2024年6月8日至9日,外语学院7名教师赴广东技术师范大学(东校区)参加“2024年外国语言学及应用语言学实证研究方法研修班”。此次研修班由广东技术师范大学、澳门大学翻译传译认知研究中心、上海外语教育出版社与语思创智(重庆)科技有限公司联合举办,旨在通过实证研究方法提升教师们的科研水平和学术素养。
研修班由澳门大学李德凤教授、李丽青教授团队进行授课。李德凤教授是澳门大学翻译学特聘教授,具备丰富的教学和科研经验,在翻译研究领域享有盛誉。李丽青教授则专注于口译与认知神经科学研究,拥有深厚的学术背景和实践经验。两位教授与团队合作,为此次研修班带来了高质量的课程。本次课程内容涵盖了实证研究方法论、基于语料库的译者风格实证研究、翻译认知之眼动研究方法以及基于大语言模型与数据挖掘的实证研究四个主题。其中,眼动仪的实操演示成为了本次培训的一大亮点,教师们近距离感受到了眼动仪以及实证研究的魅力。这一环节让所有参训教师大开眼界,深深感受到了前沿科技在语言学研究中的应用潜力。

李德凤教授关于“实证研究方法论”的讲座

李丽青教授关于“翻译认知之眼动研究方法”的讲座
通过此次培训,教师们不仅拓宽了学术视野,还增强了对实证研究方法的理解和应用能力。通过眼动仪的实操体验,大家深刻理解了眼动追踪技术在翻译认知研究中的应用,激发了教师们在未来科研工作中的创新思维。

外语学院7名参训教师与李德凤教授、广东技术师范大学外语学院徐院长合影
外语学院一直高度重视教师的学术发展和专业成长,通过组织各类研修班和学术活动,不断提升教师的综合素质和学术水平。此次培训,不仅为教师们提供了一个学习交流的平台,也为学院的教学和科研工作注入了新的活力。

主办方专家与参训教师的大合影
未来,外语学院将继续加强教师的学术培训和学术交流,推动学院的学科建设和教学质量的提升,为培养更多优秀的外语人才作出更大的贡献。
撰稿人:徐文笑